Online translation – e-business
Elanso (译索网 in Chinese) offers language solutions through a reliable e-commerce platform and community. Shanghai ELANSO co., ltd. 沪B2-20060389 据他们介绍: 业务范围 网站建设,广告代理,翻译服务 我们是一家专业从事网站开发和广告代理投放的高科技企业。 目前,公司已经拥有大量的企业客户和相当数量的网民群体。凭借公司雄厚的技术实力和丰富的经验,为广大企业客户提供网站建设,广告代理投放等最为专业、全面、优质、细致的服务。 网站解决方案 企业网站策划 网站前期策划作为网络营销的起点,规划的严谨性、实用性将直接影响到企业网络营销目标的实现。 我们以客户需求为导向,结合自身的专业策划经验,协助不同类型企业在满足企业不同阶段的战略目标和战术要求的基础上,为企业制定阶段性的网站规划方案。 客户需求分析 我们认为,每一个客户都是独一无二的,客户的需求至关重要,我们将与客户一起,分析并记录客户的初步需求,并在沟通中逐步明确,从而为以后方案的制奠定基础。 确立网站建设目标 通过客户需求分析,我们将结合自身的网站建设经验,初步确立网站项目的建设目标,网站建设实施方案将围绕这一目标展开。 制定网站实施计划 我们将根据前期客户需求及建设目标,对项目的进度、人员配备、项目预算作出初步的提议,在随后的交流中进一步完善整个项目计划,最终形成网站建设方案,并作为合同的附件,纳入合同中来,成为执行和检验项目质量、进度的重要标准。 他们也提供网络推广服务。虽然还是不清楚到底他们又多少用户,公司的运作等细节,但看起来是不错的。 在网上有人说其 对译索网的前景持保留态度。这是一个基本封闭的操作流程,缺少社区文化和交流氛围。而且,在译索网尚未有很大流量的时候就开始收费,也许会有杀鸡取卵的结果。 评论如下: 可以把译索网看成一个专门针对翻译行业的阿里巴巴。一方面,需要翻译的公司到这里来寻找译手,一方面,译手到这里扎堆找活。而译索网作为中介的收入方式就是“竞价排名”。译手要想得到译索网推荐,在排名上靠前,就得交年费800人民币。 当然,也有阿里巴巴上玩得很成熟的信用评价机制。需要翻译的公司和译手都相互打分和监督。 与阿里巴巴不同的是,阿里巴巴只管信息流,撮合见面,交易到线下。而译索涉及资金流。翻译公司需要先把钱打到译索网账上,待交易完毕翻译公司认可后,译索网再把钱打进译手的帐上。 是的,这就是相当于支付宝。 云科技认为,这就是前两年流行过的“威克”概念的一个现实应用。就是把诸如Logo设计这样的小任务发到一个网络中介平台上,给一个悬赏金额,号召全民投标。这个悬赏金额会最终被付给那个把任务完成得最好的竞标者。 最流行的威克平台是K68。四年来,K68上发布过近12000个任务,悬赏金额有近500万,竞标成功的有近一万人。 但译索网与K68之间有大不同,主要是三点。 第一,K68上,每个竞标方都需要把任务具体实现,比如翻译,就必须把翻译全文呈现到网上。由发包方来挑选。但译索网是要发包方先选定翻译者。K68的好处是,保护发包方,但大多数竞标者都会白费时间,因为中标者只有一个。译索网的好处是,基本不会有白干活儿的译手,但发包方的风险就比较大。 第二,收入方式不同。K68是向发包方收钱,发包方悬赏金额的20%会付给K68。译索网是向竞标者收钱,也就是竞价排名。你想把自己排到候选译手名单的前列,就要付费给译索网。 第三,涉及范围不同。K68几乎无所不包,主体是Logo设计。译索网独做翻译。K68上虽然也有翻译任务,但量还不大。累计的任务有52个,总金额在12000元左右。 最后,对译索网的前景持保留态度。这是一个基本封闭的操作流程,缺少社区文化和交流氛围。而且,在译索网尚未有很大流量的时候就开始收费,也许会有杀鸡取卵的结果

