<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Stone Studio &#187; China 中国 Archives </title>
	<atom:link href="http://wei-jiang.com/tag/china/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wei-jiang.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 14 Dec 2011 00:22:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>A country will emerge stronger from adversities</title>
		<link>http://wei-jiang.com/china/a-country-will-emerge-stronger-from-adversities</link>
		<comments>http://wei-jiang.com/china/a-country-will-emerge-stronger-from-adversities#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 00:21:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei Jiang</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wei-jiang.com/china/a-country-will-emerge-stronger-from-adversities</guid>
		<description><![CDATA[一直在多难，怎不见兴邦？ 李华芳 多难兴邦 温家宝在5·12汶川地震后，写下这几个字表达对四川的巨大灾难的看法。 &#160; 多难兴邦的意思是： 【解释】：国家多灾多难，在一定条件下可以激励人民奋发图强，战胜困难，使国家强盛起来。&#160; 【出处一】：《左传·昭公四年》：“邻国之难，不可虞也。或多难以固其国，启其疆土；或无难以丧其国， 失其守宇。”&#160;&#160; 参见：【多难兴邦简介】 一直多难 从5·12四川地震以来，中国的确是多灾多难。近期而言，王家岭矿难未了，青海地震又来，前者死亡名单不明，后者死亡人数还在上升。有时候，我自己也会问自己，要多坚强才能够不被这些接踵而至的消息击垮，要多强大才能忍受这个国家层出不穷的荒诞。在中国人，当一个普通人实在太不容易了，你不装疯卖傻都不行。 实际上，多难很容易看到，兴邦则有待商榷。理由是，多难条件下的确有助于凝聚民心，但这种凝聚的民心齐力要应对的第一件事情是救灾。如果一个国家一直在救灾，其强盛就无从谈起。而且另外要看到，如果一直多难，民心也可能被摧毁了陷入狐疑甚至绝望的境地。 如何兴邦 多难兴邦蕴含的逻辑是多难-凝聚民心-干大事-强国。但忽略了干大事不仅需要民心，还至少需要资源的投入和有效的组织。多难往往意味着出现一个资源缺口，同时造成组织低效。救援实际上就是一个极好的例子，体现了中国在资源投入上的缺口和组织上的无效。 我们经常听到的故事是： 中国宣传机构几十年如一日地歌颂下列变态事迹：老婆生孩子不去医院，留在厂里拧螺丝钉；爹妈死了不奔丧，流泪搞科研；下河连救六七人，自己老婆却被淹死。 在此次#青海地震#中也涌现不少带病工作的“模范”。已经病了，就应该休息，把自己累到没关系，别把救人的事情耽误了。 对比与在汶川地震中日本救援队的表现，我们很容易看出其中的差别。日本救援队分成几个人一队，通常在一个救援点有2-3队人员，当第1队工作一段确定的时间后，例如5个小时，就必须休息，让第2队替代。这主要是为了提高救援效率，抢救更多的人，同时不损伤救援的人力资源。这也表明高效的组织是多么重要。 我认为多难之所以无法兴邦，乃是因为多难之后的一系列政策出了问题，不但扭曲了资源配置，也使得组织失去了效率。最关键的是，在灾难发生之后，官方试图通过管制信息和各种资源，而后进行再分配这种组织方式来进行救援和重建，而害怕民间自发的组织和重建，这种中国特色的模式是国家无法从多难中兴邦的原因所在。 我认为如果要兴邦，应该放弃在这种多难救援中错误的资源使用方式，并且提高组织效率。当然，还要上天保佑别太多天灾。人祸可免，天灾难逃。中国固有天灾，但若无其中人祸，则天灾可少可小。所以若要兴邦，当然不能依靠多难，而是要从减少人祸开始。 Source: http://3.ly/1ftt Related Posts:罗永浩Best Places to Find Books for iPhone, KindleJoomla! popup window design using the MVC concept如何在自己的Joomla组件中弹出一个模式（model）窗口Three Matlab Software Tools for Speech Analysis]]></description>
		<wfw:commentRss>http://wei-jiang.com/china/a-country-will-emerge-stronger-from-adversities/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>China Scientists Lead World in Research Growth</title>
		<link>http://wei-jiang.com/china/china-scientists-lead-world-in-research-growth</link>
		<comments>http://wei-jiang.com/china/china-scientists-lead-world-in-research-growth#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 10:28:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei Jiang</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[Research]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wei-jiang.com/china/china-scientists-lead-world-in-research-growth</guid>
		<description><![CDATA[Hugh Pickens writes &#34;An analysis of papers published in 10,500 academic journals across the world shows that, in terms of academic papers published, China is now second only to the US, and will take first place by 2020. Chinese scientists are increasing their output at a far faster rate than counterparts in rival &#8216;emerging&#8217; nations [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://wei-jiang.com/china/china-scientists-lead-world-in-research-growth/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Twitter 的应用</title>
		<link>http://wei-jiang.com/business/twitter-%e8%90%a5%e9%94%80%e5%ba%94%e7%94%a8</link>
		<comments>http://wei-jiang.com/business/twitter-%e8%90%a5%e9%94%80%e5%ba%94%e7%94%a8#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 19:55:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[IT]]></category>
		<category><![CDATA[twitter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wei-jiang.com/?p=272</guid>
		<description><![CDATA[上回 小石头 提到了Twitter &#8211; 美国大选期间，twitter推出专门的竞选频道来报道奥巴马和麦凯恩的辩论。用户可以在该页面下方“发表看法（what do you think?）”文本框中输入对于辩论的看法。那么如何将这种互动方式导入到商业营销领域呢？今天我们一起来看看他的应用。 客户服务 　　当乔纳森在纽约国际机场等待登机时，通过Twitter写下了一些疑问，博客发出10秒后，他竟然收到了美国捷蓝航空公司（JetBlue）的邮件，为其问题作出响应。原来捷蓝使用扫描工具对Twitter用户进行实时跟踪，以发现解决用户的问题，如航班延迟或航班取消的信息。 　　无论是购买机票、电脑或咨询主机托管问题，不需要打电话给该品牌在线的客服人员，直接上Twitter就能找到。同时，Twitter可以为企业提供用户追踪服务，缩短了企业对客户需求的响应时间。网络整合营销4I原则中提到的Interests利益原则强调，对目标用户群开展营销时，要时刻注意营销活动为客户提供了实在的利益，而这正显然是Twitter客户服务取得成功的潜规则。 　　 产品、品牌信息传播 　　Twitter开发了“品牌频道”，企业可以在Twitter构建品牌页面，同时组建多种品牌小组，同一品牌的粉丝能够聚合在一起。而企业通过平台可以向用户发送各种新品、促销信息，Twitter的即时性和分享性让一个消息可以迅速遍布有相同兴趣爱好的group、team。甚至用户之间也发生互动，他们也可能把信息转发给其他好友。不少美国企业已经在采取这种方式。（案例来源《网络整合营销兵器谱》）据悉，戴尔从2007年3月开始使用Twitter企业平台，目前戴尔官方网站上已拥有65个Twitter群组。截止到现在，戴尔已经在Twitter内获得了约100万美元的销售收入。 　　这种方式增加了公司品牌直接接触消费者的机会，有利于维护品牌认知和客户忠诚度。如果企业自身有博客、定期出版物或者新闻发布做基础，是非常有效的。但如果没有新鲜的信息内容源作支撑，就很难吸引followers。甚至乏味、不经常更新的Twitter帐号比没有更糟。NBC的一个官方Twitter叫TodayShow，但仅仅是公关人员发布的一些不超过140个字的新闻稿，内容极端乏味。对用户加入到这个社区参与对话毫无吸引力。 　　 CRM，与顾客对话 　　美国大选中希拉里和奥巴马都在twitter上建立了个人主页，但最终奥巴马获得了15万follower的支持，而希拉里仅有6千多。仔细分析发现，虽然他们都经常更新消息，差别却是希拉里主动追踪回复别人的数量（following）为0，而奥巴马的following高达15万！这说明奥巴马营销团队在即时跟踪十余万人的消息更新，当有人对奥巴马支持时，团队就通过Twittter向用户进行信息反馈，这样支持者感受到的是：奥巴马跟我对话了！（案例来源《网络整合营销兵器谱》）而希拉里这方Twitter仅仅充当了单向信息发布平台，而不是交流工具，她并没有关注那些关注她的人。网络整合营销4I原则中的Interaction 互动原则强调，需要营销主体与营销客体之间需要进行交互化运动，而要与你的客户建立对话正是Twittter营销的黄金法则。越是影响力大的Twitter，其内容中与他人交流的比重越高。通过交流建立长期的互动关系，才能转化为市场回报。 　　 硬广形式 　　由于火爆的人气，Twitter每天都能接到各大企业的电话，要求购买Twitter的媒体广告。但是Twitter一直不希望主推赤裸裸的硬广形式，打搅用户的浏览体验。虽然最近Twitter已开始测试文本页脚广告，但这并不是Twitter关注的重点。 　　同时，更有趣的是，Twitter允许个人用户可以通过在个人页面中插入广告获利，用户可以自主邀请广告主购买个人网页的广告位，双方协商投放时间和收取费用。Twitter仅仅收取5%作为服务费。为了保证广告主的利益，广告播出期间的每一小时，用户都可以按比例获得由Twitter广告部门设定的虚拟帐户中的金额，广告完成后，钱才能转入用户真实帐户中。如果用户在广告期满前清除了广告，就只能得的部分费用。这种开放的心态，愿意将所得营销费用的绝大部分让利给用户，的确能让用户欢呼雀跃，更大的激发了用户的参与热情。同时，以许可式、自主式进行广告，营销效果更好。 　　 企业舆情监测 　　网络营销专家刘东明认为，社会化媒体的到来，使得传播由“教堂式”演变为了“集市式”，每个草根用户都拥有了自己的“嘴巴”，Twitter自然是“品牌舆情”的重要阵地。越来越多的公司都在Twitter上追踪对其品牌的评价，监测舆论情况。Twitte这些真实的声音，可以帮助企业迅速触摸到消费者心理、对产品的感受，以及最新的需求，获取市场动态乃至公关危机的先兆。 　　Comcast、戴尔、通用汽车、H&#038;R Block 、柯达就是光顾Twitter的常客。它们对Twitter的关注反应了新社会化媒体在“消费者对品牌进行公开讨论”方面的力量。Get Satisfaction网站的总裁兰。贝克说：对品牌的真正话语权已经转移到消费者手中，这是技术所使然。 　　 互动活动 　　美国大选期间，twitter推出专门的竞选频道来报道奥巴马和麦凯恩的辩论。用户可以在该页面下方“发表看法（what do you think?）”文本框中输入对于辩论的看法。那么如何将这种互动方式导入到商业营销领域呢？葡萄酒行业和“体验营销”结合，作出了新鲜尝试：网络直播品酒会。 　　国外葡萄酒公司在Twitter上举办了TwitterTasteLive，5款雨果葡萄酒分别提供给使用Twitter的葡萄酒爱好者品尝。然后主办方确定一个时间，在Twitter上和葡萄酒爱好者进行互动交流，并用视频直播来辅助这次体验活动，加强了活动的直观性。（案例来源《网络整合营销兵器谱》）用Twitter的形式将品酒会现场搬到网上，只要Twitter用户将自己的想法以文字由网站、短信息等发送给订阅者和好友，双方就可及时反馈。与传统的线下体验营销相比，Twitte体验方式可以使葡萄酒爱好者突破品酒时间地域人数的限制，全国甚至全球品酒成为可能；更重要的是来自不同地区的葡萄酒爱好者实时沟通，更加深度的交流。品牌的烙印会在体验与关系互动中“发酵”。 　　 危机公关 　　强生在Motrin.com上发布一段广告，推广其止疼药。但是，由于创意不当，遭到网民们强烈抗议与反感。在传统时代，网民的反馈是没有大规模的传播出口的，但Twitter却给了他们“嘴巴”。（案例来源《网络整合营销兵器谱》）仅仅几天，针对强生motrin的批判主题成了Twitter上最热的话题之一。GOOGLE搜索结果中出现了大量的Motrin负面信息。Motrin因此卷入了一场公关危机。 　　主流媒体自上而下的威严传播一去不复返了。每个草根都有权自由的发出他们的真实的声音，虽然一个草根的声音很微弱，但万千个聚合在一起形成为了巨大的“社会化媒体的长尾”,甚至可以影响、左右主流媒体。面对Twitter社会化媒体，一个不起眼的小消息都有可能被无限放大，对企业来说，在危机之前如何预警，危机产生后如何公关处理，都是值得研究的课题。 源于百度百科 如果您觉得这些想法很好，小石头很高兴听到你的意见，我们也很乐意为您提供帮助。 Related Posts:Laconica 微型博客系统 类似于twitter和叽歪网之类A country will emerge stronger from adversities罗永浩Simple small business [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://wei-jiang.com/business/twitter-%e8%90%a5%e9%94%80%e5%ba%94%e7%94%a8/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>长沙裕富投资咨询有限公司 分析 1</title>
		<link>http://wei-jiang.com/business/a-changsha-investment-company</link>
		<comments>http://wei-jiang.com/business/a-changsha-investment-company#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 15:54:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[China 中国]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wei-jiang.com/?p=147</guid>
		<description><![CDATA[今天接触到一个长沙的咨询公司，请继续留意以后的分析报告。 这是其公司介绍： 沙裕富投资咨询有限公司是经国家相关部门批准成立的一家专业性的金融投资咨询服务机构。主要为广大外汇、黄金、期货等投资者提供国际金融服务，客户投资理财以及投资决策分析等服务。 公司与国际金融集团联手合作，提供先进快捷的实时互联网交易平台，得到直接准确的银行报价。稳定的交易平台，在行业中独树一帜，提供最优的服务和最保险的双向价格交易服务。您将直接与银行交易。保证您在外汇、黄金市场中交易的高度准确性和资金安全性。 公司富有激情和实力坚守务实的敬业作风，24小时为您提供外汇、黄金等国际信息。外汇及黄金培训，交易指导，在线分析，投资咨询，理财管理等全方位服务，我们有专业丰富的分析团体，当好您的参谋。以“客户至上，双赢胜天”为宗旨，让你的亏损最低，盈利最高是我们工作的目标。成为在中国最强.最具实力，最专业的多元化投资管理公司、冲击就在裕富、投资裕富，富裕投资。 Remark: 如果说这公司有很好的海外基础，那其网站应该至少有中英版本 如果有好的人力资源，至少可以把公司的英文翻译好好修改一下 公司看来看去都是在介绍Ikon Asia，连公司介绍还要宣传册都是Ikon Asia的。其如果说IKon Asia好，那我认同，可是不因定应为Ikon Asia好于是裕富投资咨询也好 Related Posts:StoneStudio Page Ranking AnalysisLogo design competitionJoomla! Code SnappetsWrite Chinese in LaTeX and LyX in LeopardReddirection Company Analysis- Part 1]]></description>
		<wfw:commentRss>http://wei-jiang.com/business/a-changsha-investment-company/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>WordPress blocked again by great firewall of China?</title>
		<link>http://wei-jiang.com/china/wordpress-blocked-again-by-great-firewall-of-china</link>
		<comments>http://wei-jiang.com/china/wordpress-blocked-again-by-great-firewall-of-china#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 12:19:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei Jiang</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iplanet.wordpress.com/?p=92</guid>
		<description><![CDATA[I have received some anecdotal evidence that wordpress blogs such as this one have recently been blocked again by the &#8220;great firewall of China&#8220;. I was wondering if the readers here could confirm or disconfirm this, and also if they knew of some effective ways to circumvent this firewall, as I have been getting a [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://wei-jiang.com/china/wordpress-blocked-again-by-great-firewall-of-china/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PayPal：年收入24亿美元比中国同行强在哪？</title>
		<link>http://wei-jiang.com/business/paypal-in-china</link>
		<comments>http://wei-jiang.com/business/paypal-in-china#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 22:04:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei Jiang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[China 中国]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iplanet.wordpress.com/?p=73</guid>
		<description><![CDATA[同支付宝一开始就对普通用户免费的做法不同，最初，PayPal每笔交易收取0.03美元的费用。因为当时信用卡的手续费为0.18美元再加上1.9%的交易款项，PayPal的收费相对低得多。PayPal是第三方支付的先行者。1998年年底，PayPal在美国加利福尼亚州圣荷西市成立。两位创始人PeterThiel及MaxLevchin最初的想法是，允许在使用电子邮件来标识身份的用户之间转移资金，区别于传统的邮寄支票或汇款。 当然，PayPal也和一些电子商务网站合作，成为后者的货款支付方式之一；但是用这种支付方式转账时，PayPal收取一定数额的手续费。由于其对电子商务网站的作用重大，2002年10月，全球最大拍卖网站eBay以15亿美元收购PayPal，并使之成为eBay的主要付款途径之一。据美国《商业周刊》报道，PayPal目前拥有7亿活跃用户，2008年共处理超过600亿美元的交易款项，营业额24亿美元。 用户要的是安全 PayPal总裁斯考特·汤普森(ScottThompson)说:“现在你上什么网站并不重要，但所有人都需要一个便捷安全的交易方式。”成立之初，PayPal就意识到解决用户信用问题的重要性，但却走了不少弯路，才找到最终的解决方案。 据一份分析报告指出，为保护卖方免受买方欺骗，PayPal一开始的做法是，确保汇入账户的资金不会再受移转，因此在使用者协议条款中规定，使用者必须放弃“退费”的权利。然而在实际操作上很难以实现，此外也受到信用卡公司的反对。 随后，PayPal改变了策略，决定自行吸收买方要求退费部分，而不将问题转交给商家们自行处理。虽然做法值得赞扬，但依然行不通。 最后，PayPal在商家遵守PayPal的卖方保护政策，并且在商品只运送至已经确认过的买方地址情况下，商家可受到因欺诈情况所产生的退费保护。 后来，PayPal的买方假冒比例为0.5%，而GartnerGroup报告中提出，同期的网络交易中有2.6%为假冒。 收多少手续费才算合理? 同支付宝一开始就对普通用户免费的做法不同，最初，PayPal每笔交易收取0.03美元的费用。因为当时信用卡的手续费为0.18美元再加上1.9%的交易款项，PayPal的收费相对低得多。 后来，PayPal使用者甚至可以直接通过信用卡支付另一名用户款项，而不须事先将款项存入自己的PayPal账户内。 为鼓励使用者将款项留在PayPal账户内，PayPal公司亦提供计息账户，在这个阶段，PayPal提供的所有服务均为免费，获利模式为赚取各PayPal账户内持有款项的浮动利息。 但浮动利息无法成为长期盈利模式，PayPal开始对顾客进行分类。PayPal将客户区分为:免费使用一般服务的个人账户，以及付费享有其他增值服务的企业账户。 为了吸引更多个人用户升级为企业用户，PayPal将其功能进行了差异化的改变。例如，一个PayPal的企业账户用户可最多让200位员工同时登入，而每位员工也拥有个别不重复的辨识码，以及不同等级的账户存取信息权。 此外，使用企业账户的专业用户可享有24小时的客服中心服务；而一般个人账户只能享有电子邮件形式的顾客服务。 那些希望享受增值服务的个人账户，因为受到功能的限制，有些也升级为企业账户，而每月信用卡交易金额超过100美元的用户，则强制升级为企业账户。 病毒式扩张 为招揽客户，PayPal采用了大量奖励措施。刚开始，PayPal会给新注册用户10美元的奖励，介绍其他人加入的用户，还能得到10美元介绍费。几个月后，PayPal将奖励金额减半，有趣的是，此举并没有影响顾客接受比例。 从开始营运之际，PayPal即花费大量资源，建立每日必须处理20万笔交易量的客户服务部门，以支持规模不断扩张的顾客数量。 除了用各种手段发展用户外，PayPal还有个很大的优势是，一直背靠着母公司eBay，以获取最广泛的用户群。 2008年10月，PayPal又花10亿美元收购了美国公司BillMeLater，该网站提供的服务使得在线零售商能准予网购者赊购物品，而无需填写繁琐的申请表格，这样一来，网购者能够立即通过Paypal购买物品，或是使用BillMeLater进行赊购。收购后，PayPal也推出了一项针对购买者的信贷服务，如果购买者手头资金不宽裕，PayPal可以提供小额贷款，缩短交易时间。 不过，信贷服务是否能够带来大规模盈利?我们并没有找到确切的数字。而且，这样一项服务是否超出了第三方支付公司的业务范围呢?这也是很多中国的从业者考虑的问题。 作者：南方都市报　来源：网易科技 　 酷勤网收集　2009-03-18 Related Posts:Statistics With R &#8211; Online Books, Code and Some Other Useful ResourcesEigTool: Matlab Package for Computing Pseudospectra of Dense and Sparse Matrices罗永浩Difference between a netbook, a notebook, and a [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://wei-jiang.com/business/paypal-in-china/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Online translation &#8211; e-business</title>
		<link>http://wei-jiang.com/business/online-translation-e-business</link>
		<comments>http://wei-jiang.com/business/online-translation-e-business#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 22:02:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei Jiang</dc:creator>
				<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[BPO]]></category>
		<category><![CDATA[case study]]></category>
		<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[jobs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iplanet.wordpress.com/?p=71</guid>
		<description><![CDATA[Elanso (译索网 in Chinese) offers language solutions through a reliable e-commerce platform and community. Shanghai ELANSO co., ltd. 沪B2-20060389 据他们介绍： 业务范围 网站建设，广告代理，翻译服务 我们是一家专业从事网站开发和广告代理投放的高科技企业。 目前，公司已经拥有大量的企业客户和相当数量的网民群体。凭借公司雄厚的技术实力和丰富的经验，为广大企业客户提供网站建设，广告代理投放等最为专业、全面、优质、细致的服务。 网站解决方案 企业网站策划 网站前期策划作为网络营销的起点，规划的严谨性、实用性将直接影响到企业网络营销目标的实现。 我们以客户需求为导向，结合自身的专业策划经验，协助不同类型企业在满足企业不同阶段的战略目标和战术要求的基础上，为企业制定阶段性的网站规划方案。 客户需求分析 我们认为，每一个客户都是独一无二的，客户的需求至关重要，我们将与客户一起，分析并记录客户的初步需求，并在沟通中逐步明确，从而为以后方案的制奠定基础。 确立网站建设目标 通过客户需求分析，我们将结合自身的网站建设经验，初步确立网站项目的建设目标，网站建设实施方案将围绕这一目标展开。 制定网站实施计划 我们将根据前期客户需求及建设目标，对项目的进度、人员配备、项目预算作出初步的提议，在随后的交流中进一步完善整个项目计划，最终形成网站建设方案，并作为合同的附件，纳入合同中来，成为执行和检验项目质量、进度的重要标准。 他们也提供网络推广服务。虽然还是不清楚到底他们又多少用户，公司的运作等细节，但看起来是不错的。 在网上有人说其 对译索网的前景持保留态度。这是一个基本封闭的操作流程，缺少社区文化和交流氛围。而且，在译索网尚未有很大流量的时候就开始收费，也许会有杀鸡取卵的结果。 评论如下： 可以把译索网看成一个专门针对翻译行业的阿里巴巴。一方面，需要翻译的公司到这里来寻找译手，一方面，译手到这里扎堆找活。而译索网作为中介的收入方式就是“竞价排名”。译手要想得到译索网推荐，在排名上靠前，就得交年费800人民币。 当然，也有阿里巴巴上玩得很成熟的信用评价机制。需要翻译的公司和译手都相互打分和监督。 与阿里巴巴不同的是，阿里巴巴只管信息流，撮合见面，交易到线下。而译索涉及资金流。翻译公司需要先把钱打到译索网账上，待交易完毕翻译公司认可后，译索网再把钱打进译手的帐上。 是的，这就是相当于支付宝。 云科技认为，这就是前两年流行过的“威克”概念的一个现实应用。就是把诸如Logo设计这样的小任务发到一个网络中介平台上，给一个悬赏金额，号召全民投标。这个悬赏金额会最终被付给那个把任务完成得最好的竞标者。 最流行的威克平台是K68。四年来，K68上发布过近12000个任务，悬赏金额有近500万，竞标成功的有近一万人。 但译索网与K68之间有大不同，主要是三点。 第一，K68上，每个竞标方都需要把任务具体实现，比如翻译，就必须把翻译全文呈现到网上。由发包方来挑选。但译索网是要发包方先选定翻译者。K68的好处是，保护发包方，但大多数竞标者都会白费时间，因为中标者只有一个。译索网的好处是，基本不会有白干活儿的译手，但发包方的风险就比较大。 第二，收入方式不同。K68是向发包方收钱，发包方悬赏金额的20%会付给K68。译索网是向竞标者收钱，也就是竞价排名。你想把自己排到候选译手名单的前列，就要付费给译索网。 第三，涉及范围不同。K68几乎无所不包，主体是Logo设计。译索网独做翻译。K68上虽然也有翻译任务，但量还不大。累计的任务有52个，总金额在12000元左右。 最后，对译索网的前景持保留态度。这是一个基本封闭的操作流程，缺少社区文化和交流氛围。而且，在译索网尚未有很大流量的时候就开始收费，也许会有杀鸡取卵的结果 Related Posts:Coins Provides Business softwareLaconica 微型博客系统 [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://wei-jiang.com/business/online-translation-e-business/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>罗永浩</title>
		<link>http://wei-jiang.com/china/luo</link>
		<comments>http://wei-jiang.com/china/luo#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 23:54:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei Jiang</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[teaching English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iplanet.wordpress.com/?p=54</guid>
		<description><![CDATA[哎，看了下面这个video大概有20分钟，然后又跳到32分30秒，然后又跳到48:05 演讲上： 实在是看不下去了，纯瞎扯，现在流行这种？google到他的wiki，开始印象稍微向上走了一点点。 演讲下： 罗永浩 你就是我们当代的曲啸， 你就是我们当代的李燕杰， 你就是我们当代的于丹红， 你就是我们当代的罗芙蓉哥哥…… 雪啦啦啦走 在 25楼 评论于 2009-06-04 04:45 作为语言工作者，最起码要对语言有敏感度，后面那两个老师，都是在英国上的学，一点英音的影子都没有，美音美得也不标准，说话达不到流畅，还有语法错误，就不要扯英文了。。。 不过这倒是对我有很大地鼓励。。。 2000年12月，给俞敏洪写了一封不客气的求职信。 　　这封信相当别致，可以从另一个角度透视新东方老师和教学的特点，故略有删节。 　　俞校长您好： 　　我先对照一下新东方最新的招聘要求： 　　　1.有很强的英语水平，英语发音标准 　　英语水平还好，发音非常标准，我得承认比王强老师的发音差一点。很多发音恐怖的人(宋昊、陈圣元之流)也可以是新东方的品牌教师，我不知道为什么要要求这一条，尽管我没这方面的问题。 　　　2.大学本科或以上学历，英语专业者优先 　　真不喜欢这么势利的条件，这本来应该是实力、马力之流的学校的要求。 　　　3.有过考TOEFL、GRE的经验 　　GRE考过两次。 　　　4.有教学经验者，尤其是教过以上科目者优先 　　教过后来被国家明令禁止的传销课，半年。 　　　5.口齿伶俐，中文表达能力强，普通话标准 　　岂止伶俐，简直凌厉，普通话十分标准，除了对卷舌音不太在意(如果在意，平舌音也会发错，所以两害相衡取其轻)。 　　　6.具备较强的幽默感，上课能生动活泼 　　我会让他们开心。 　　　7.具备较强的人生和科学知识，上课能旁征博引 　　除了陈圣元，我在新东方上过课的老师(张旭、王毅峰、王昆嵩)都和文盲差不多，当然他们还小。说到底，陈圣元的全部知识也只是在于让人看不出他没有知识而已。 　　　8.具备现代思想和鼓动能力，能引导学员为前途奋斗 　　新东方的学员是最合作，最容易被鼓动的，因为他们来上课的最大目的就是接受鼓动，这个没有问题。 　　　9.年龄在40岁以下 　　28岁。（2000年） 源于百度 Related Posts:Records a Shell Session in Unix SystemA country will emerge stronger from adversitiessudo gedit [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://wei-jiang.com/china/luo/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>花城出版社的人都去巴西度假去了?</title>
		<link>http://wei-jiang.com/china/too-much-noise-a-book</link>
		<comments>http://wei-jiang.com/china/too-much-noise-a-book#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 23:30:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei Jiang</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[books]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iplanet.wordpress.com/?p=50</guid>
		<description><![CDATA[国内出版物的问题中这属我最反感之一： 前些天去书店，看到梁文道老师的新书《噪音太多》出版了，我翻了一眼，没犹豫就买下来了。因为这本书是梁老文艺评论集，跟之前的《常识》、《我执》还不一样。我很想领教一下梁老师的音乐观点，相信阅读的时候会有于我心有戚戚焉的感受。还有，这本书的责任编辑是文珍老师，之前她也跟我约过书稿，说出版社计划出一套音乐评论丛书，希望我能提供一些文字，只是我太懒，拖拖拉拉，迟迟没有把书稿整理出来。对于我这名优秀的拖拉机手，很多编辑会望而却步。 昨天晚上，我拿起梁老师这本《噪音太多》，打算在周末闲暇时间阅读一会儿，结果这一看不要紧，我不相信自己的眼睛，这是我一直尊敬的梁老师的文字吗？里面的低级错误怎么这么多？本来只是躺在床上想消遣式的阅读一会儿，让自己的眼皮上下黏在一起，然后睡去。结果这些错误像眼睛揉进了沙子，不得不让我睁大眼睛，结果这一看就看到了天方大亮。 本来是趣味阅读，结果因为要挑错，让我在阅读上出现了障碍，在文字之间纠缠起来，文字中的味道早已失散殆尽，本来想感应一下于我心有戚戚焉，结果变成了于我心有七八焉，看得我心惊肉跳，七荤八素的。 看到一百多页，音乐部分看完，我已经没有兴趣再继续阅读下去，也没有耐心再去挑那些没有挑战性的错误。依我浅薄的出版经验来判断，这本书的问题出在编辑上，而不是出在梁老师身上。但我也能肯定得出一个结论：梁老师在后期根本没有校对，不然不会出现太多小儿科错误。 从文字中能看出，梁老师这本文集的文章多数出现在香港媒体上，所以语言习惯以及某些字词用法都很港式，这很正常，如果内地出版，为了照顾大部分读者的阅读习惯，把一些港式措词改成内地常用说法也是很正常的，至少对出版社来说，可以拥有更多读者。但是编辑在审稿时忽略了这一点。我的分析是，这本书是花城出版社出版的，文珍老师是广东人（通电话时通过声音判断出来的），可能他们身处其中已经对这种文字上的差异感受不出来了，因此在校对时并没有把一些词汇统一起来。 当然，如果不统一，纯按港式用法倒也未尝不可，毕竟梁老师的背景是香港人，内地读者在阅读时也未必就不能接受。但问题是，一会内地用法，一会儿港式用法，一个名字一会么这么说，一会那么说，这也就是我，换个人早糊涂了。书中最经典的乌龙用法是指挥家西蒙·拉特尔（Simon Rattle）的翻译。如果按照内地出版标准，应该翻译成“西蒙·拉特尔”，因为这人是英国人。按照《英语姓名译名手册》的标准，这么翻译一点错没有。当然，写到这里，会有傻逼抬杠，人家爱怎么翻译你管得着吗。对，要不管的话，梁老师一世英名…… 下面列举一下书中的Simon Rattle译法： 在《造神运动》（38页）一文中，是这么翻译的：“大指挥家海汀克与赛门·拉图”。在《古典音乐还是管弦乐》（44页）一文中，这是这么翻译的：“2005年12月份的英国《BBC古典音乐》杂志请了西蒙·拉特尔当封面人物”，中文名字翻译的相当标准，奖励一朵小红花，但不幸的是，后面的英文写成了“Simer Ratle”。同样还是这篇文章，在第三自然段，“拉特尔”又变成了“拉图”。 还有，一些音乐家的名字，如果是如雷贯耳，最好用约定俗成的译法，虽然连猜带蒙也能知道说的是谁，但这样会打扰人的阅读兴趣，比方说书中有几个人的名字没有统一： “斯特劳斯”（9页、44页）与“史特劳斯”（51页） “勋伯格”（3页、51页、52页）与“勋柏格”（45页），第51页勋伯格的名字“Arnold Schoenberg”写成了“Amold Schoenberg” “瓦格纳”（54页）与“华格纳”（52页、66页） “格什温”（104页）与“盖希文”（33页） “嘉迪纳”（Gardiner，42页）与“加丁纳”（79页） 还有一些译法也应该统一，比如我们都知道《欢乐颂》，书中写成了“快乐颂”（55页），亨德尔，写成了“韩德尔”（79页）、勃拉姆斯写成了“布拉姆斯”（60页）……类似这样的不规范写法，虽不是错误，但内地读者阅读起来会感到一点别扭，对编辑来说，就是顺手的事儿。 古典音乐方面人名写得乱七八糟，在流行音乐方面，错误就是俯仰皆是。从《序言》开始，就开始出错，Jimi Hendrix写成了“Jimmy Hendrix”，这还不怎么致命，相当于美国的英语里繁简体的关系，后面又出现了JimI Hendrix（12页），这也不算什么，相当于一鱼两吃，不就是一个字母大写了吗。但是书中的拼写错误简直令人发中指，当我把这些疑似错误的单词放进股沟里面搜索时，搜索结果下面不停地在提示“您是不是要找：×××”，编辑老师啊，举手之劳的事情。现列举一些： Robert写成了Robort（4页） Mike Shinoda写成了Nike Shinoda（31页） Sampling写成了SamPling（30页） Linkin Park写成了Lin Kin Park（看着怎么像一个韩国人的名字“林金朴”）（30页） Eunice Waymon写成了Eunice Wayman（32页） Gospel写成了Gospe（33页） Rhythm &#38; Blues写成了Rhythm &#38; Blue（33页） Carlos Kleiber写成了Corlos Kleiber（38页） Joseph Ratzinger写成了Joseph Ratziuger（56页） Pierre Boulez写成了Pirre Boulez（60页） George Michael写成了George Micheal（79页） [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://wei-jiang.com/china/too-much-noise-a-book/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>中国外包</title>
		<link>http://wei-jiang.com/china/china-it-outsource</link>
		<comments>http://wei-jiang.com/china/china-it-outsource#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 00:48:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei Jiang</dc:creator>
				<category><![CDATA[China 中国]]></category>
		<category><![CDATA[BPO]]></category>
		<category><![CDATA[IT]]></category>
		<category><![CDATA[jobs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://iplanet.wordpress.com/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[现在全球服务外包市场规模已达5000亿美元，预计到2010年将突破1万亿美元。比如说软件外包已成为中软国际其重要业务方向，其业务量约占整个集团业务量的50%。 中软国际副总裁林惠春接受《经理人》采访时特别提醒国内企业：品质、进度、信息安全，缺一不可；自己做不了的事情，达不到的技术要求，接受不了的价格，要明确提出来，特别忌讳说大话；出现问题要及时通报，不要隐瞒，尽早获取客户的理解和信任；员工稳定是消除客户不安的镇定剂；不需要过度招待，避免不必要的浪费，把精力专注在培育自身的核心竞争力上；让员工牢固树立“客户第一”观念，且不断改善态度和机制，能获取客户更长久的青睐。 如何有效管理IT外包项目？ 根据致信网报道现阶段中国的软件外包还处在初始阶段，有很多很弱的方面，比如软件外包运作不成熟，因为外语的约束太大而使沟通不畅，项目管理水平落后，缺乏软件测试的质量管理经验，不熟悉国外软件开发和测试的管理模式，软件开发体系化管理方面做得不好，由于企业规模小无法接大的包等等，是国内企业在接包过程中的痛痒之处。在所有这些痛痒之中，最让人痛的也是痛之源头是人才的短缺。 目前国内软件的项目管理水平，很少有企业能把这种包用固定价格合同的形式接过来做成功。因此，目前很多公司接到的像微软、IBM、HP、NEC、东芝等这些大型国际外企的包，都是以“包工制”的形式进行合作，即以实际工作日来付费。 项目外包的核心理念就是“做你最拿手的，其余的让别人去做”。 总结来说如何有效管理IT外包项目主要体现在质量控制、时间进度控制、成本控制等方面。 集中起来说主要有三个方面： 一是人才方面，包括人才的能力、技能、实践经验以及通讯、交流的能力，还有人力资源方面：培训能力、人才储备的能力，人才储备不仅是软件企业自身，国家的人才储备更为重要； 二是项目管理方面，包括项目管理的技能、外包经验，团队的项目管理以及历史经验、质量、时效、成本等； 三是企业的基本情况的介绍，如文化、经济状况、信誉、品牌等。欧美国家非常重视信誉，中国企业在质量控制方面最主要解决的是交付期的问题，质量控制方面不规范就会使交付期延长。 我们看湖南政务公开网的承办单位为湖南省人民政府经济研究信息中心，我们可以看到其机构职能之一为负责中央政府门户网站的内容保障，负责省政府门户网站的建设与运行维护，负责各级政府网站的业务指导。负责湖南政务公开网上信息公开的技术支持与运行维护。史小溪为总工程师，协管计算机网络信息工作。估计其网站的维护和设计也是外包个那个大学的。 Baidu上如果查找外包可以search到很多碧播科技的招聘信息。 碧播科技网站上的招聘 本公司因业务发展需要，招聘以下人员,工作地点在南京市。 PHP+MYSQL软件程序员 Flash设计师/网页美工/平面设计/动画 网站设计 英文翻译/英文助理 市场研究经理/助理/咨询顾问 办公室行政人员/高级文秘 国际服务贸易专员 销售代表/销售助理 外销员 商务助理 AutoCAD 工业制图 / 绘图 / 工业设计 Joomla/Wordpress/Drupal开发工程师 碧播科技为您提供： 有竞争力的薪酬 宽松的工作环境，广阔的个人发展空间 全英文的工作氛围 良好的工作前景和多种培训机会 我们的员工总结了在碧播工作的8大理由，请点击了解。 还等什么？立刻在线填写简历。 Related Posts:Records a Shell Session in Unix SystemWordPress Text Flow vs. Markdownsudo gedit or gksudo gedit罗永浩Recover [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://wei-jiang.com/china/china-it-outsource/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

